Loe ka artiklit 45. Vaimsete mõistete sõnastik

Käesolev vaimsete mõistete sõnastik põhineb ülestõusnud meistrite poolt Kim Michaels'i kaudu antud informatsioonil.

Sobivaim keel vaimsete mõistete lahtiseletamiseks on sageli inglise keel (Angel = sõnumitooja, English language = sõnumitoomise keel).

Wikipedia: Nende (inglite) nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast angelus, mis tuleneb omakorda kreekakeelsest sõnast ἄγγελος (angelos), sõnumitooja, saadik (kirjutatuna „gg" hääldatakse kreeka keeles nagu „ng"). Heebrea keeles on lähim sõna ingli kohta מלאך [mal'ach], mis tähendab samuti sõnumitoojat.

Kuna valdav osa vaimsest kirjandusest on inglise keeles, siis olen sageli sulgudesse jätnud ka mõistete või nimede ingliskeelse versiooni.

Antud sõnastik ei pretendeeri olema lõplik ega täielik ja seletab mõisteid lahti vaid visioonid.ee poolt kajastatava paradigma raames. Oluliselt erinevad kultuurid võivad samu mõisteid kajastada erinevalt, kuid see ei välista mõlemate seletuste tõelevastavust. Jeesuse ja Buddha õpetused tunduvad väga erinevad, kuid räägivad siiski samast eesmärgist ja teest.